Palestinian-Jordanian Levantine Arabic 4.6. Conjunctions

Level I – A1 1. Arabic Alphabet & Pronunciation 2. Linguistic Features of Palestinian-Jordanian Arabic 3. Vowels 4. Hamzah 5. Spelling & Syllable Stress 6.Cardinal Numbers I 7. Word Patterns in Arabic Level II – A2 1. The Definite Article ุงู„ู€ (il) 2. Gender 3. Personal Pronouns 4. Dual & Plural 5. Demonstrative Pronouns 6. Past Tense 7. Prepositions I Level III – B1 1. Present Tense 2. Expressing Desire: “To Want” 3. Expressing Possession: “To Have” 4. Prepositions II 5. Phrases 6. Interrogatives 7. Cardinal Numbers II Level IV – B2 1. Future Tense 2. Negation 3. Relative Pronouns 4. Adjectives 5. Degrees of Comparison 6. Conjunctions 7. Ordinal Numbers Level V – C1 1. Giving Commands & The Imperative 2. Verbal Nouns 3. Active Participle 4. Passive Participle 5. Irregular Verbs I 6. Adverbs 7. Modal Verbs Level VI – C2 1. Passive Voice 2. Irregular Verbs II 3. Progressive & Perfect Tenses 4. Special-Use Particles 5. Special-Use Pronouns, Nouns, & Words 6. Nouns of Place 7. Nouns of Instrument, Intensity, & Repetition
learn-romance-languages-at-the same-time-book-cover

Learn & Retain SP, PT, IT, & FR with Spaced Repetition

600+ Anki Notes for Level I with Vocabulary, Grammar, & Audio Pronunciation

Buy Now
book-cover-learn-and-retain-spanish-with-spaced-repetition-5000-anki-notes-flashcards

Learn & Retain Spanish with Spaced Repetition

5,000+ Anki Notes for Level I with Vocabulary, Grammar, & Audio Pronunciation

Buy Now
italiano-book-cover

Learn & Retain Italian with Spaced Repetition

700+ Anki Notes for Level I with Vocabulary, Grammar, & Audio Pronunciation

Buy Now
ebook-cover-french-speaced-repetition

Learn & Retain French with Spaced Repetition

700+ Anki Notes for Level I with Vocabulary, Grammar, & Audio Pronunciation

Buy Now

Conjunctions are essential components in Palestinian-Jordanian Levantine Arabic, as they enable speakers to link sentences and convey meaningful ideas.

Table of Contents

Common Conjunctions in Arabic

The most common conjunctions in Palestinian-Jordanian Arabic are:

ConjunctionMeaningExample
ูˆ
w, u
and.ูƒูู€ู€ู†ู’ู€ู€ุช ู…ูŽู€ู€ุน ู…ู’ู€ู€ุญูŽู€ู€ู…ูŽู‘ู€ู€ุฏ ูˆ ุญูŽู€ู€ู€ุณูŽู€ู€ู€ู†
kunt maโ€˜ (i) mแธฅammad u-แธฅasan
I was with Mohammad and Hassan.
ุฃูŽูˆู’
โ€™aw
or.ุจูู€ู€ู€ู€ุฏูู‘ูŠู’ ุนูŽู€ู€ุตูู€ู€ูŠู’ู€ู€ุฑ ุจูู€ู€ู€ุฑู’ุชู’ู€ู€ู€ู‚ูŽู€ู€ู€ุงู† ุฃูŽูˆู’ ู„ูู€ู€ูŠู€ู€ู…ูู€ู€ูˆู’ู†
biddi โ€˜aแนฃฤซr burtqฤn โ€™aw leymลซn
I want orange or lemon juice.
โ€ฆููŽู€
fa-
so, then, thus.ุณูŽู€ู€ู€ุฃูŽู„ู’ู€ู€ู†ูู€ู€ูŠู’ ููŽู€ู€ู€ุฌูŽู€ู€ุงูˆูŽุจู’ู€ู€ุชูู€ู€ู‡
saโ€™alni fa-jฤwabtuh
He asked me, so he answered him.
ุจูŽู€ู€ู€ุนู’ู€ู€ู€ุฏููŠู€ู€ู€ู†
baโ€˜deyn
and then.ุดู’ู€ู€ู€ุฑูุจู’ู€ู€ุช ุงูู„ู’ู€ู€ู€ู‚ูŽู€ู€ู€ู‡ู’ู€ู€ู€ู€ูˆูุฉ ุจูŽู€ู€ู€ุนู’ู€ู€ู€ุฏููŠู€ู€ู€ู† ุทู’ู€ู€ู„ูู€ู€ุนู’ู€ู€ุช
shribt il-qahweh baโ€˜deyn แนญliโ€˜(i)t
I drank the coffee, and then I went out.
ุฅูุฐูŽุง
โ€™idhฤ
if.ุฅูุฐูŽุง ุจู’ู€ู€ุชูู€ู€ุนู’ู€ู€ู€ุฑููุŒ ุฎูŽู€ู€ู€ุจูู‘ู€ู€ู€ุฑู’ู†ูู€ู€ู€ูŠู’
โ€™idha btiโ€˜rif khabbirni
If you know, tell me.
ู„ูŽู€ูˆู’
law
if.ู„ูŽู€ู€ู€ูˆู’ ุฃูŽุนู’ู€ู€ู€ุฑููุŒ ูƒูู€ู€ู†ู’ู€ู€ุช ุฎูŽู€ู€ู€ุจูŽู‘ู€ู€ู€ุฑู’ุชูŽู€ู€ู€ูƒ
law โ€™aโ€˜rif kunt khabbartak
If I knew, I would have told you.
ุจูŽู€ู€ู€ุณู‘
bass
but.ุจูู€ู€ู€ุฏูู‘ูŠู’ ุฃููˆูƒูู€ู€ู€ู„ ุจูŽู€ู€ู€ุณู‘ ู…ูู€ู€ู€ุด ู‡ูŽู€ู€ู€ู„ูŽู‘ุฃ
biddi โ€™owkil bass mish hallaโ€™
I want to eat but not now.
ู„ูŽุฃูู†ูู‘ู€ู€ู€ู‡ู’
la-โ€™innuh
because.ู…ูŽู€ู€ุง ุฑูŽุญ ุฃูŽุฑููˆู’ุญ ู„ูŽุฃูู†ูู‘ู€ู€ู€ู‡ ุงู„ู€ู€ุทูŽู‘ู€ู€ู€ู€ุฑููŠู’ู€ู€ู€ู‚ ู…ู’ู€ู€ู€ุณูŽู€ู€ู€ูƒูŽู‘ู€ู€ู€ุฑ
mฤ raแธฅ โ€™arลซ แธฅ laโ€™innuh -แนญ-แนญarฤซq msakkar
I wonโ€™t go to work because the roads are closed.
ุจู’ู€ู€ู€ุณูŽู€ู€ู€ุจูŽู€ู€ู€ุจ
b-sabab
because of.ู…ูŽู€ู€ุง ุฑูŽุญ ู†ูู€ู€ู€ุทู’ู€ู€ู„ูŽู€ู€ุน ุจู’ู€ู€ู€ุณูŽู€ู€ู€ุจูŽู€ู€ู€ุจ ุงูู„ู’ู€ู€ู…ูŽู€ู€ู€ุทูŽู€ู€ู€ุฑ
mฤ raแธฅ niแนญlaโ€˜ (i) bsabab il-maแนญar
We wonโ€™t go out because of the rain.

ูˆูŽ (w-) โ€˜andโ€™ / ุฃูŽูˆู’ (โ€™aw) โ€˜orโ€™

In Arabic, the conjunctions ูˆ (w-) โ€˜andโ€™ and ุฃูŽูˆู’ (โ€™aw) โ€˜orโ€™ are repeated multiple times for multiple nouns or adjectives. For example:

ู„ูู€ู€ุจู’ู€ู€ู†ูŽู€ู€ุงู†ูู€ู€ูŠูู‘ู€ู€ูŠู’ู€ู† ูˆุณูู€ู€ู€ูˆู’ุฑููŠูู‘ู€ู€ูŠู’ู€ู€ู† ูˆููŽู€ู€ู„ูŽู€ู€ุณู’ู€ู€ุทูู€ู€ูŠู’ู€ู€ู†ูู€ู€ูŠูู‘ู€ู€ูŠู’ู€ู€ู† ูˆู…ูŽู€ู€ุตู’ู€ู€ุฑููŠูู‘ู€ู€ู€ูŠู’ู€ู€ู€ู†
libnฤniyyฤซn u-sลซriyyฤซn u-falasแนญฤซniyyฤซn u-maแนฃriyyฤซn
Lebanese, Syrians, Palestinians, and Egyptians
ู„ูู€ู€ู€ูŠู€ู€ู€ู…ูู€ู€ู€ูˆู’ู† ุฃูŽูˆู’ ุฑูู…ูŽู‘ู€ู€ู€ู€ุงู† ุฃูŽูˆู’ ุจูู€ู€ู€ุฑู’ุชูู€ู€ู€ู‚ูŽู€ู€ู€ุงู„
burtuqฤl โ€™aw-rummฤn โ€™aw-leymลซn
orange, pomegranate, or lemon

In writing, the conjunction ูˆ (w-) is transcribed using the consonant (w). However, its pronunciation can vary slightly depending on whether it is followed by a vowel, consonant, or double consonant, as follows:

  • ูˆ (w-) + vowel  ูˆ (w-)
ุฃูŽู†ูŽู€ู€ู€ุง ูˆุงูู†ู’ู€ู€ุชูŽ
โ€™ana w-inta
I and you
ู…ูู€ู€ุตู’ู€ู€ุทูŽู€ู€ููŽู€ู€ู‰ ูˆุฃูŽุญู’ู€ู€ู…ูŽู€ู€ุฏ
muแนฃแนญafa w-ahmad
Mustafa and Ahmad
  • ูˆ (w-) + consonant  ูˆ (u-)
ูƒู’ู€ู€ุชูŽู€ู€ุงุจ ูˆู‚ูŽู€ู€ู„ูŽู€ู€ู…
ktฤb u-qalam
a book and a pen
ู…ู’ู€ู€ุญูŽู€ู€ู…ูŽู‘ู€ู€ุฏ ูˆู…ูŽู€ู€ุญู’ู€ู€ู…ูู€ู€ูˆู’ุฏ
mแธฅammad u-maแธฅmลซd
Mohammad and Mahmood
  •  ูˆ (w-) + double consonant  ูˆู (wi-)
ู‚ูŽู€ู€ู„ูŽู€ู€ู… ูˆููƒู’ู€ู€ุชูŽู€ู€ุงุจ
qalam wi-ktฤb
a pen and a book
ู…ูŽู€ู€ุญู’ู€ู€ู…ูู€ู€ูˆู’ุฏ ูˆูู…ู’ู€ู€ุญูŽู€ู€ู…ูŽู‘ู€ู€ุฏ
maแธฅamลซd wi-mแธฅammad
Mahmood and Mohammad

Or: ุฃูŽูˆู’ (โ€™aw) vs. ูˆูู„ูŽู‘ุง (willa)

The conjunction ูˆูู„ูŽู‘ุง (willa) replaces ุฃูŽูˆู’ (โ€™aw), both translated as โ€˜or,โ€™ when asking ุขู‡ (โ€™ฤh) โ€˜yesโ€™ or ู„ูŽุฃ (laโ€™) โ€˜noโ€™ questions. For example:

ุจูู€ู€ู€ู€ุฏูŽู‘ูƒ ุชูู€ู€ู€ู€ูˆูƒูู€ู€ู€ู„ ูˆูู„ูŽู‘ุง ุชู’ู€ู€ู€ู†ูŽู€ู€ู€ุงู…ุŸ
biddak towkil willa tnฤm
Do you want to eat or sleep?
ุจูู€ู€ูŠู€ู€ุชูŽู€ู€ูƒ ู‚ูŽู€ู€ู€ุฑููŠู’ู€ู€ุจ ูˆูู„ูŽู‘ุง ุจู’ู€ู€ู€ุนูู€ู€ู€ูŠู’ู€ู€ู€ุฏ ู…ูู€ู€ู€ู€ู† ู‡ูู€ู€ู€ู€ูˆู†ุŸ
baytak qarฤซb willa bโ€˜ฤซd min hown
Is your house close or far from here?

But: ุจูŽู€ู€ู€ุณู‘ (bass)

The word ุจูŽู€ู€ู€ุณู‘ (bass) is the default everyday conjunction used, meaning โ€˜but,โ€™ in Palestinian-Jordanian Arabic. The formal equivalents in MSA are ู„ูŽู€ูฐู€ูƒูู€ู€ู† (lฤkin) and ูˆูŽู„ูŽู€ูฐู€ูƒูู€ู€ู† (wa-lฤkin), which are less often used in daily life.

.ุจูู€ู€ู€ุฏู’ู†ูŽู€ู€ุง ู†ูู€ู€ุทู’ู€ู€ู„ูŽู€ู€ุน ุจูŽู€ู€ู€ุณู‘/ู„ูŽู€ูฐู€ูƒูู€ู€ู† ุงูู„ู€ู€ุฏูู‘ู†ู’ู€ู€ูŠูŽู€ู€ู€ุง ุดูู€ู€ู€ู€ูˆุจ
bidna niแนญlaโ€˜ bass/lฤkin id-dinya showb
We want to go out but itโ€™s hot.
.ู‡ูŽู€ู€ู€ุงูŠ ุงูู„ู€ู€ุณูู‘ู€ู€ู€ุฌูŽู‘ู€ู€ู€ุงุฏูุฉ ู…ู’ู€ู€ู€ู†ูู€ู€ู€ูŠู’ู€ู€ู€ุญูŽู€ู€ู€ุฉ ุจูŽู€ู€ู€ุณู‘/ูˆู„ูŽู€ูฐู€ูƒูู€ู€ู† ุบูŽู€ู€ู€ู€ุงู„ู’ู€ู€ูŠูู€ู€ู€ุฉ
hฤy is-sijjฤdeh mnฤซแธฅah bass/wa-lฤkin ghฤlyeh
This carpet (is) good but expensive.

Other meanings of ุจูŽู€ู€ู€ุณู‘ (bass) include the following:

  • โ€˜onlyโ€™
.ุดู’ู€ู€ู€ุฑูุจู’ู€ู€ุช ุดูŽู€ู€ู€ู€ุงูŠ ุจูŽู€ู€ู€ุณู‘
shrib(i)t shฤy bass
I had tea only.
.ู…ูŽู€ู€ู€ุนูู€ู€ู€ูŠู’ ุฏููŠู’ู€ู€ู†ูŽู€ู€ู€ู€ุงุฑููŠู€ู€ู€ู€ู† ุจูŽู€ู€ู€ุณู‘
maโ€˜i dฤซnฤreyn bass
I have two dinars only.
  • โ€˜enoughโ€™
!ุจูŽู€ู€ู€ุณู‘! ุฎูŽู€ู€ู€ู„ูŽู€ู€ู€ุต
bass khalaแนฃ
Enough! Stop it!
.ุจูŽู€ู€ู€ุณู‘! ุจูู€ู€ู€ุฏู’ู†ูŽู€ู€ุง ู†ูู€ู€ุดู’ู€ู€ู€ุชูู€ู€ุบูู€ู€ู€ู„
bass bidna nishtighil
Enough! We want to work.
  • โ€˜whenโ€™ or โ€˜as soon asโ€™
.ุจูŽู€ู€ู€ุณู‘ ุชูู€ู€ู€ูˆู’ุตูŽู€ู€ู„ ูƒูŽู€ู€ู€ู„ูู‘ู€ู€ู…ู’ู€ู€ู†ูู€ู€ูŠู’
bass tลซแนฃal kallimni
As soon as you arrive, call me.
.ุทู’ู€ู€ู„ูู€ู€ุนู’ู€ู€ู†ูŽู€ู€ุง ุจูŽู€ู€ู€ุณู‘ ุบูŽู€ู€ุงุจูŽู€ู€ุช ุงูู„ู€ู€ุดูŽู‘ู€ู€ู…ู’ู€ุณ
แนญliโ€˜na bass ghฤbat ish-sham(i)s
We went out when the sun set.
  • โ€˜untilโ€™
.ุงูุณู’ู€ู€ู€ุชูŽู€ู€ู†ูŽู‘ู€ู€ู‰ ุจูŽู€ู€ู€ุณู‘ ู†ู’ู€ู€ุฎูŽู€ู€ู€ู„ูู‘ู€ู€ู€ุต
istanna bass (i) nkhalliแนฃ
Wait until we finish.
.ุฎูŽู€ู€ู„ูู‘ู€ู€ูŠู’ู€ู€ูƒ ู‡ูู€ู€ู€ู€ูˆู† ุจูŽู€ู€ู€ุณู‘ ุขุฌูู€ู€ู€ู€ูŠู’
khallฤซk hown bass โ€™ฤji
Stay here until I come.

If: ุฅูุฐูŽุง (โ€™idha) vs. ู„ูŽู€ูˆู’ (law)

There are three different conjunctions in Arabic that can be translated as โ€˜ifโ€™ in English: ุฅูู† (โ€™in), ุฅูุฐูŽุง (โ€™idha), and ู„ูŽู€ู€ูˆู’ (law).

The conjunction ุฅูู†ู’ (โ€™in) is rarely used in Levantine Arabic and is reserved for formal MSA speech. It refers to future actions and suggests uncertainty about the occurrence of the action.

Instead, ุฅูุฐุง (โ€™idha) is commonly used for present or future actions, regardless of the probability of occurrence or level of certainty.

Therefore, the two conjunctions meaning โ€˜ifโ€™ that are used in everyday spoken Palestinian-Jordanian Arabic are: ุฅูุฐูŽุง (โ€™idha) and ู„ูŽู€ู€ูˆู’ (law).

The conjunction ุฅูุฐูŽุง (โ€™idha) is typically used when referring to present or future actions, while ู„ูŽู€ู€ูˆู’ (law) refers to past actions, often in hypothetical scenarios.

Let us summarize the difference with these two examples:

future action that may or may not happen.ุฅูุฐูŽุง ุดูู€ู€ูู’ู€ู€ุช ุฃูŽุญู’ู€ู€ู…ูŽู€ู€ุฏุŒ ุฑูŽุญุฃูŽุณูŽู€ู€ู€ู„ูู‘ู€ู€ู€ู… ุนูŽู€ู€ู„ูู€ู€ูŠู€ู€ู‡
โ€™idha shuft โ€™aแธฅmad raแธฅ โ€™asallim โ€˜aleyh
If I see Ahmad, I will greet him.
past action or hypothetical situations .ู„ูŽู€ู€ู€ูˆู’ ุดูู€ู€ูู’ู€ู€ุช ุฃูŽุญู’ู€ู€ู…ูŽู€ู€ุฏุŒ ูƒูู€ู€ู†ู’ู€ู€ุช ุฑูŽุญ ุฃูŽุณูŽู€ู€ู€ู„ูู‘ู€ู€ู€ู… ุนูŽู€ู€ู„ูู€ู€ูŠู€ู€ู‡
law shuft โ€™aแธฅmad kunt raแธฅ โ€™asallim โ€˜aleyh
If I saw Ahmad, I wouldโ€™ve greeted him.

This distinction is not always respected by many people who use the two conjunctions interchangeably.

Notice that regardless of the indicated meaning, the two conjunctions in these two examples are followed by a past verb in Arabic, even if the meaning is in the present or future.

This rule is also followed loosely. Some people use the present tense after both conjunctions.

future action that may or may not happen.ุฅูุฐูŽุง ุจูŽู€ู€ุดูู€ู€ู€ูˆู’ู ุฃูŽุญู’ู€ู€ู…ูŽู€ู€ุฏุŒ ุฑูŽุญ ุฃูŽุณูŽู€ู€ู€ู„ูู‘ู€ู€ู€ู… ุนูŽู€ู€ู„ูู€ู€ูŠู€ู€ู‡
โ€™idha bashลซf โ€™aแธฅmadraแธฅ โ€™asallim โ€˜aleyh
If I see Ahmad, I will greet him.
.ู„ูŽู€ู€ู€ูˆู’ ุฃูŽุดูู€ู€ู€ูˆู’ู ุฃูŽุญู’ู€ู€ู…ูŽู€ู€ุฏุŒ ุฑูŽุญ ุฃูŽุณูŽู€ู€ู€ู„ูู‘ู€ู€ู€ู… ุนูŽู€ู€ู„ูู€ู€ูŠู€ู€ู‡
law โ€™ashลซf โ€™aแธฅmad raแธฅ โ€™asallim โ€˜aleyh
If I see Ahmad, I will greet him.

Note that ุฅูุฐูŽุง (โ€™idha) is followed by the present indicative, whereas ู„ูŽู€ูˆู’ (law) is followed by the present subjunctive. In both cases, the meaning is the same referring to a present or future action. The present tense cannot be used to express past actions.

Because: ู„ูŽุฃูู†ูู‘ู€ู€ู€ู‡

The conjunction ู„ูŽุฃูู†ูู‘ู€ู€ู€ู‡ (la-โ€™innuh) โ€˜becauseโ€™ is typically followed by a sentence. If the subject of the sentence is not a personal pronoun, we use ู„ูŽุฃูู†ูู‘ู€ู€ู€ู‡ (la-โ€™innuh) directly as the conjunction. For example:

.ุฃูŽู†ูŽู€ู€ู€ุง ุนูŽู€ู€ุทู’ู€ู€ุดูŽู€ู€ุงู† ู„ูŽุฅูู†ูู‘ู€ู€ู€ู‡ ุงู„ู’ู€ู€ู€ู…ูŽู€ู€ู€ูŠู‘ ุฎูู€ู€ู„ู’ู€ู€ุตูŽู€ู€ุช
โ€™ana โ€˜aแนญshฤn laโ€™innuh -l-mayy khilแนฃat
I am thirsty because the water ran out.

If the subject is a personal pronoun, we must use an attached personal pronoun. For example:

ุฃูŽู†ู€ุง + ู„ูŽุฅูู†ู‘ู€ู€ู€
la-โ€™inn- + โ€™ana
=
ู„ูŽุฅูู†ูู‘ู€ู€ู€ูŠู’
la-โ€™inni
ย .(ุฃูŽู†ู€ุง ู…ูŽู€ู€ุง ุดู’ู€ู€ุฑูุจูู€ู€ุช ู…ูŽู€ู€ูŠู‘) โ€ฆ ุฃูŽู†ูŽู€ู€ู€ุง ุนูŽู€ู€ุทู’ู€ู€ุดูŽู€ู€ุงู† ู„ูŽุฅูู†ู‘ู€ู€ู€
โ€™ana โ€˜aแนญshฤnlaโ€™innuh โ€™anฤ mฤ shribit mayy
=
.ุฃูŽู†ูŽู€ู€ู€ุง ุนูŽู€ู€ุทู’ู€ู€ุดูŽู€ู€ุงู† ู„ูŽุฅูู†ูู‘ู€ู€ู€ูŠู’ ู…ูŽู€ู€ุง ุดู’ู€ู€ุฑูุจูู€ู€ุช ู…ูŽู€ู€ูŠู‘
โ€™ana โ€˜aแนญshฤnlaโ€™inni mฤ shribit mayy

I am thirsty because I didnโ€™t drink water.
ุฅูู†ู’ู€ุชูŽ + ู„ูŽุฅูู†ู‘ู€ู€ู€
la-โ€™inn- + โ€™inta
=
ู„ูŽุฅูู†ูŽู‘ู€ู€ู€ูƒ
la-โ€™innak
.(ุฅูู†ู’ู€ุชูŽ ุดู’ู€ู€ุฑูุจูู€ู€ุช ูƒูู€ู€ู€ู„ู‘ ุงูู„ู’ู€ู€ู€ู…ูŽู€ู€ูŠู‘ ) โ€ฆ ุฃูŽู†ูŽู€ู€ู€ุง ุนูŽู€ู€ุทู’ู€ู€ุดูŽู€ู€ุงู† ู„ูŽุฅูู†ู‘ู€ู€ู€ โ€™ana โ€˜aแนญshฤn la-โ€™innuh … โ€™anฤ mฤ shribit mayy
=
.ุฃูŽู†ูŽู€ู€ู€ุง ุนูŽู€ู€ุทู’ู€ู€ุดูŽู€ู€ุงู† ู„ูŽุฅูู†ูŽู‘ู€ู€ู€ูƒ ุดู’ู€ู€ุฑูุจูู€ู€ุช ูƒูู€ู€ู€ู„ู‘ ุงูู„ู’ู€ู€ู€ู…ูŽู€ู€ูŠู‘
โ€™ana โ€˜aแนญshฤn la-โ€™innak shribit kull il-mayy

I am thirsty because you drank all the water.
ู‡ูู€ู€ู€ู€ู…ูู‘ + ู„ูŽุฅูู†ู‘ู€ู€ู€
la-โ€™inn- + humme
=
ู„ูŽุฅูู†ู’ู€ู€ู€ู‡ูู€ู€ู€ู…
la-โ€™inhum
.(ู‡ูู€ู€ู€ู…ูู‘ ู…ูŽู€ู€ุง ุฌูŽู€ู€ู€ุงุจูู€ู€ู€ูˆู’ ู…ูŽู€ู€ู€ูŠู‘) โ€ฆ ุฃูŽู†ูŽู€ู€ู€ุง ุนูŽู€ู€ุทู’ู€ู€ุดูŽู€ู€ุงู† ู„ูŽุฅูู†ู‘ู€ู€ู€
โ€™ana โ€˜aแนญshฤn la-โ€™innuh … humme mฤ jฤbu mayy
=
.ุฃูŽู†ูŽู€ู€ู€ุง ุนูŽู€ู€ุทู’ู€ู€ุดูŽู€ู€ุงู† ู„ูŽุฅูู†ู’ู€ู€ู€ู‡ูู€ู€ู€ู… ู…ูŽู€ู€ุง ุฌูŽู€ู€ู€ุงุจูู€ู€ู€ูˆู’ ู…ูŽู€ู€ู€ูŠู‘
โ€™ana โ€˜aแนญshฤn la-โ€™inhum mฤ jฤbu mayy

I am thirsty because they didnโ€™t bring water.

Conjunctions Followed by the Subjunctive

Some conjunctions require the present verb to be in the subjunctive mood.

Here is a list of these conjunctions with examples:

ConjunctionMeaningExample
ุนูŽู€ู€ุดูŽู€ู€ุงู†
โ€˜ashฤn
so that, in order to.ุจูู€ู€ู€ู€ุฏูู‘ูŠู’ ุฃูŽุฑู’ุฌูŽู€ู€ุน ุงู„ู’ู€ู€ุจูู€ู€ูŠู€ู€ุช ุนูŽู€ู€ุดูŽู€ู€ุงู† ุฃูŽุฏู’ุฑูุณ
biddi โ€™arjaโ€˜ il-betyt โ€˜ashฤn โ€™adros
I want to go home so that I study.
ูƒูู€ู€ู„ู‘ ู…ูŽู€ู€ุง
kull mฤ
every time (that).ูƒูู€ู€ู„ู‘ ู…ูŽู€ู€ุง ุฃูŽุดูู€ู€ู€ูˆู’ููู€ู€ู‡ ุจูŽู€ู€ุชู’ู€ู€ุฐูŽูƒูŽู‘ู€ู€ู€ุฑูŽูƒ
kull mฤ โ€™ashลซfuh batdhakkarak
Every time I see him, I remember you.
ู‚ูŽู€ู€ุจู’ู€ู€ู„ ู…ูŽู€ู€ุง
qab(i)l mฤ
before (that).ู‚ูŽู€ู€ุจู’ู€ู€ู„ ู…ูŽู€ู€ุง ุชูู€ู€ุทู’ู€ู€ู„ูŽู€ู€ุนุŒ ุฑูŽุชูู‘ู€ู€ุจ ุบูู€ู€ุฑู’ููู€ู€ุชูŽู€ู€ูƒ
qab(i)l mฤ tiแนญlaโ€˜ rattib ghurfitak
Before you go out, tidy up your room.
ุจูŽู€ู€ุนู’ู€ู€ุฏ ู…ูŽู€ู€ุง
baโ€˜(i)d mฤ
after (that).ุจูŽู€ู€ุนู’ู€ู€ุฏ ู…ูŽู€ู€ุง ู†ู’ู€ู€ุฎูŽู€ู€ู„ูู‘ู€ู€ุตุŒ ุฑูŽุญ ู†ู’ู€ู€ุฑูŽูˆูู‘ุญ
baโ€˜(i)d mฤ nkhalliแนฃ raแธฅ nrawwiแธฅ
After we finish, we will go home.
ุนูŽู€ู„ูŽู€ู‰ ุจูู€ู€ูŠู€ู€ู† ู…ูŽู€ุง
โ€˜ala beyn mฤ
until (that).ุนูŽู€ู„ูŽู€ู‰ ุจูู€ู€ูŠู€ู€ู† ู…ูŽู€ุง ูŠูู€ู€ู€ูˆู’ุตูŽู€ู€ู„ ุจูู€ู€ู†ู’ู€ู€ูƒูู€ู€ูˆู’ู† ุฎูŽู€ู€ู„ูŽู‘ู€ู€ุตู’ู€ู€ู†ูŽู€ู€ุง
โ€˜ala beyn mฤ yowแนฃal binkลซn khallaแนฃna
Until he arrives, we will have finished.
ุฃูŽุญู’ู€ู€ุณูŽู€ู€ู†ู’ ู…ูŽู€ู€ุง
โ€™aแธฅsan mฤ
better/rather (than).ูŠูŽู€ู€ู€ู„ูŽู‘ุง ุจู’ู€ู€ุณูู€ู€ุฑู’ุนูŽู€ู€ุฉ ุฃูŽุญู’ู€ู€ุณูŽู€ู€ู† ู…ูŽู€ู€ุง ู†ูู€ู€ุชู’ู€ู€ุฃูŽุฎูŽู‘ู€ู€ู€ุฑ
yalla b-surโ€˜ah โ€™aแธฅsan mฤ nitโ€™akh khar
Hurry up, better than we get late.
ุจูŽู€ู€ู€ู€ุฏูŽู„ ู…ูŽู€ู€ู€ุง
badal mฤ
instead of.ุจูŽู€ู€ู€ู€ุฏูŽู„ ู…ูŽู€ู€ุง ุชู’ู€ู€ุถูŽู€ู€ูŠู‘ู’ู€ู€ุนูู€ู€ูˆู’ ูˆูŽู‚ู’ู€ู€ุชู’ู€ู€ูƒูู€ู€ู…ุŒ ุงูุณู’ู€ู€ุชูŽู€ู€ุบูู€ู€ู„ูู‘ู€ู€ูˆู’ู‡
badal mฤ tแธayyโ€˜u waqtkum istaghillลซh
Instead of wasting your time, utilize it.

Other Conjunctions

Other conjunctions in Palestinian-Jordanian Arabic include:

ConjunctionMeaningExample
ุฅูุฐูŽู†
โ€™idhan
hence, thus, then.ุจูู€ู€ุฏูŽู‘ูƒ ุชู’ู€ู€ู€ุฑููˆู’ุญุŸ ุฅูุฐูŽู† ุจูู€ู€ู†ู€ู€ุฑููˆู’ุญ ุณูŽู€ู€ู€ูˆูŽุง
biddak trลซแธฅ โ€™idhan binrลซแธฅ sawa
You want to go? Then, we go together.
ุญูŽู€ู€ุณูŽู€ู€ุจ
แธฅasab
according to.ุญูŽู€ู€ุณูŽู€ู€ุจ ู…ูŽู€ู€ุง ุณู’ู€ู€ู…ูู€ู€ุนู’ู€ู€ุช ุฑูŽุญ ุชู’ู€ู€ุซูŽู€ู€ู„ูู‘ู€ู€ุฌ
แธฅasab mฤ smiโ€˜(i)t raแธฅ (i) t thallij
According to what I heard, it will snow.
ุฅูู„ู‘ุง
โ€™illa
except.ุงูู„ู’ู€ู€ูƒูู€ู€ู€ู„ู‘ ูƒูŽู€ู€ุงู† ู‡ูู€ู€ู†ูŽู€ู€ู€ุงูƒ ุฅูู„ูŽู‘ุง ุฃูŽู†ูŽู€ู€ู€ู€ุง
il-kull kฤn hunฤk โ€™illa โ€™ana
Everybody was there except me.
ู…ูŽู€ู€ุง ุนูŽู€ู€ู€ุฏูŽุง
mฤ โ€˜ada
except.ุงูู„ู’ู€ู€ูƒูู€ู€ู€ู„ู‘ ุฑูŽุงุญ ู‡ูู€ู€ู†ูŽู€ู€ู€ุงูƒ ู…ูŽู€ู€ุง ุนูŽู€ู€ู€ุฏูŽุง ุฅูุญู’ู€ู€ู€ู†ูŽู€ู€ู€ู€ุง
il-kull rฤแธฅ hunฤk mฤ โ€˜ada โ€™iแธฅna
Everybody went there except us.
ุจูŽู€ู€ู€ู€ุฏูŽู„
badal
instead of.ุฑูŽุญ ุฃูŽุทู’ู€ู€ู„ูู€ู€ุจ ู„ูŽู€ู€ูƒ ุดูŽู€ู€ุงูŠ ุจูŽู€ู€ู€ู€ุฏูŽู„ ุงูู„ู’ู€ู€ู‚ูŽู€ู€ู‡ู’ู€ู€ู€ูˆูุฉ
raแธฅ โ€™aแนญlub lak shฤy badal il-qahweh
Iโ€™ll order tea for you instead of the coffee.
ุนูŽู€ู€ุดูŽู€ู€ุงู† ู‡ูู€ู€ูŠู€ู€ูƒ
โ€˜ashฤn heyk
therefore.ูƒูู€ู€ู†ู’ู€ู€ุช ุชูŽู€ู€ุนู’ู€ู€ุจูŽู€ู€ุงู†ุŒ ุนูŽู€ู€ู€ุดูŽู€ู€ุงู† ู‡ูู€ู€ูŠู€ู€ูƒ ู†ูู€ู€ู…ู’ู€ู€ุช ุจูŽู€ู€ู€ุฏู’ุฑููŠู’
kunt taโ€˜bฤn โ€˜ashฤn heyk nim(i)t badri
I was tired, thatโ€™s why I slept early.
ูˆูŽุฅูู„ู‘ุง
wa-โ€™illa
otherwise.ูŠูŽู€ู€ู€ู„ูŽู‘ุง ุจู’ู€ู€ุณูู€ู€ุฑู’ุนูŽู€ู€ุฉ ูˆูŽุฅูู„ูŽู‘ุง ุฑูŽุญ ู†ูู€ู€ุชู’ู€ู€ุฃูŽุฎูŽู‘ู€ู€ู€ุฑ
yalla b-surโ€˜ah wa-โ€™illa raแธฅ nitโ€™akhkhar
Hurry up; otherwise, we will be late.
ู…ูŽู€ู€ู€ุน ุฅูู†ูู‘ู€ู€ู€ู‡
maโ€˜ โ€™innuh
in spite of, despite, although.ุธูŽู€ู€ู„ู‘ ุตูŽู€ู€ู€ู€ุงุญูู€ู€ู€ูŠู’ ู…ูŽู€ู€ู€ุน ุฅูู†ูู‘ู€ู€ู€ู‡ ูƒูŽู€ู€ู€ุงู† ุชูŽู€ู€ุนู’ู€ู€ุจูŽู€ู€ู€ุงู†
แบ“all แนฃฤแธฅi maโ€˜ โ€™innuh kฤn taโ€˜bฤn
He stayed awake although he was tired.
ูŠูŽู€ู€ุนู’ู€ู€ู†ูู€ู€ูŠู’
yaโ€˜ni
which means, I mean, that isูŠูŽู€ู€ุนู’ู€ู€ู†ูู€ู€ูŠู’ ู…ูŽู€ู€ู€ุง ุฑูŽุญ ุชู’ู€ู€ุบูŽู€ู€ูŠูู‘ู€ู€ู€ุฑ ุฑูŽุงูŠูŽู€ู€ูƒุŸ
yaโ€˜ani mฤ raแธฅ tghayyir rฤyak
I mean, you wonโ€™t change your mind?
ุทู€ุงู„ูŽู€ู…ู€ุง
แนญฤlama
as long as.ุทูŽู€ู€ุงู„ูŽู€ู€ู…ูŽู€ู€ุง ููู€ู€ูŠู’ ุดูู€ู€ุบูู€ู€ู„ุŒ ู…ูู€ู€ู†ู’ู€ู€ุธูŽู€ู€ู„ู‘ ู†ูู€ู€ู€ุดู’ู€ู€ุชูู€ู€ู€ุบูู€ู€ู€ู„
แนญฤlama fฤซ shughul minแบ“all nishtighil
As long as there is work, we keep working.
… ูŠูŽู€ู€ู€ุง … ูŠูŽู€ู€ู€ุง
yฤโ€ฆ yฤโ€ฆ
eitherโ€ฆ orโ€ฆ.ูŠูŽู€ู€ู€ุง ู…ูู€ู€ู†ู’ู€ู€ุฑููˆู’ุญ ู‡ูŽู€ู€ู€ู„ูŽู‘ุฃ ูŠูŽู€ู€ู€ุง ู…ูู€ู€ู†ู’ู€ู€ุฑููˆู’ุญ ุจูู€ู€ูƒู’ู€ู€ุฑูŽุฉ
yฤ minrลซแธฅ hallaโ€™ yฤ minrลซแธฅ bukrah
We either go now or we go tomorrow.
ุนูŽู€ู€ู€ูƒู’ู€ู€ู€ุณ
โ€˜aks
contrary to, opposite to, against.ู„ูŽุง ุชู’ู€ู€ู€ุณูู€ู€ู€ูˆู’ู‚ ุนูŽู€ู€ูƒู’ู€ู€ุณ ุงูู„ู€ู€ุณูู‘ู€ู€ู€ูŠู€ู€ู€ุฑ
lฤ tsลซq โ€˜aks is-seyr
Donโ€™t drive against the traffic.

Next: Ordinal Numbers

Back to: Degrees of Comparison

Other lessons in Level IV:

Adros Verse Education
Privacy Overview

This website uses cookies so that we can provide you with the best user experience possible. Cookie information is stored in your browser and performs functions such as recognising you when you return to our website and helping our team to understand which sections of the website you find most interesting and useful.