Palestinian-Jordanian Levantine Arabic 4.5. Degrees of Comparison

Level I – A1 1. Arabic Alphabet & Pronunciation 2. Linguistic Features of Palestinian-Jordanian Arabic 3. Vowels 4. Hamzah 5. Spelling & Syllable Stress 6.Cardinal Numbers I 7. Word Patterns in Arabic Level II – A2 1. The Definite Article الـ (il) 2. Gender 3. Personal Pronouns 4. Dual & Plural 5. Demonstrative Pronouns 6. Past Tense 7. Prepositions I Level III – B1 1. Present Tense 2. Expressing Desire: “To Want” 3. Expressing Possession: “To Have” 4. Prepositions II 5. Phrases 6. Interrogatives 7. Cardinal Numbers II Level IV – B2 1. Future Tense 2. Negation 3. Relative Pronouns 4. Adjectives 5. Degrees of Comparison 6. Conjunctions 7. Ordinal Numbers Level V – C1 1. Giving Commands & The Imperative 2. Verbal Nouns 3. Active Participle 4. Passive Participle 5. Irregular Verbs I 6. Adverbs 7. Modal Verbs Level VI – C2 1. Passive Voice 2. Irregular Verbs II 3. Progressive & Perfect Tenses 4. Special-Use Particles 5. Special-Use Pronouns, Nouns, & Words 6. Nouns of Place 7. Nouns of Instrument, Intensity, & Repetition
learn-romance-languages-at-the same-time-book-cover

Learn & Retain SP, PT, IT, & FR with Spaced Repetition

600+ Anki Notes for Level I with Vocabulary, Grammar, & Audio Pronunciation

Buy Now
book-cover-learn-and-retain-spanish-with-spaced-repetition-5000-anki-notes-flashcards

Learn & Retain Spanish with Spaced Repetition

5,000+ Anki Notes for Level I with Vocabulary, Grammar, & Audio Pronunciation

Buy Now
italiano-book-cover

Learn & Retain Italian with Spaced Repetition

700+ Anki Notes for Level I with Vocabulary, Grammar, & Audio Pronunciation

Buy Now
ebook-cover-french-speaced-repetition

Learn & Retain French with Spaced Repetition

700+ Anki Notes for Level I with Vocabulary, Grammar, & Audio Pronunciation

Buy Now

In this lesson, we will examine different degrees of comparison to compare nouns and indicating inequality in Palestinian-Jordanian Levantine Arabic. We will study comparatives of inequality and superlatives.

Table of Contents

Comparatives of Inequality

There are three forms used to express comparatives of inequality in Palestinian-Jordanian Arabic:

Form #1: أَفْــعَــل مِــــن (’af‘al min)

The pattern أَفْـعَـل (’af‘al) is used with simple, underived adjectives:

أَفْــعَـــل مِــــن’af‘al minmore … than

For example:

كْـــبِـــيْـــر
kbīr
bigأَكْـــبَـــر مِـــن
’akbar min
bigger than
زْغِـــيْـــر
zghīr
smallأَزْغَـــــر مِـــن
’azghar min
smaller than
طَـــوِيْـــل
awīl
tallأَطْـــوَل مِـــن
’aṭwal min
taller than
قَــصِــيْــر
qaīr
shortأَقْــصَــر مِـــن
’aqṣar min
shorter than
جْـــدِيْـــد
jdīd
newأَجْــــدَد مِـــن
’ajdad min
newer than
وَاسِــــع
wāsi
spaciousأَوْسَـــع مِـــن
’awsa min
more spacious than

Here are some examples in context:

.هِـــيِّ أَطْـــوَل مِـــن أُخْـــتْـــهَـــا
hiyye ’aṭwal min ’ukht-ha
She (is) taller than her sister.
.مَــدِيْــنِــتْــنَــا أَقْــــدَم مِـــن اِلْــعَــاصْــمِــة
madīnitna ’aqdam min il-‘āṣmeh
Our city (is) older than the capital.
.أَخُــــوْي أَكْـــبَـــر مِـــنّــيْ
’akhūy ’akbar minni
My brother (is) older (Lit.bigger) than me.

The comparative of the adjectives مْــنِــيْــح (mnīḥ) and كْـــوَيِّـــس (kwayyis), both meaning ‘good, is the irregular أَحْـــسَـــن مِــــن (’aḥsan min) ‘better than.

Form #2: أَكْـثَـر مِـن (’akthar min)/ أَقَــلّ مِـن (’aqall min) + adjective

The following patterns can be used to express inequality:

 أَكْـثَـر مِـن + adjectiveadjective + ’akthar minmore … than
 أَقَــلّ مِـن + adjectiveadjective + ’aqall minless… than

For example:

كْـــبِـــيْـــر
kbīr
bigكْـــبِـــيْـــر أَكْــثَــر مِــن
kbīr ’akthar min
bigger than
زْغِـــيْـــر
zghīr
smallزْغِـــيْـــر أَكْــثَــر مِــن
zghīr ’akthar min
smaller than
وَاضِـــح
wāi
clearوَاضِـــح أَقَـــــلّ مِــن
wāi ’aqall min
less clear than
نْــظِــيْــف
nẓīf
cleanنْــظِــيْــف أَقَـــــلّ مِــن
nẓīf ’aqall min
less clean than

Derived adjectives, such as active and passive participles, use Form #2 instead of Form #1, which is often used with simple, underived adjectives.

Note that to express the meaning of ‘less … than …, Form #1 cannot be used even with simple, underived adjectives.

مَـــشْـــغُـــوْل
mashghūl
busyمَـــشْـــغُـــوْل أَكْــثَــر مِــن
mashghūl ’akthar min
busier than
مِــتْــسَــامِـــح
mitsāmi
tolerantمِــتْــسَــامِــح أَقَـــــلّ مِــن
mitsāmi ’aqall min
less tolerant than

We will learn more about active participles and passive participles in Level V, Lessons 3 and 4.

Here are some examples:

.هِـــيِّ طَـــوِيْــلِــة أَكْـــثَـــر مِـــن أُخْـــتْـــهَـــا
hiyye ṭawīleh ’akthar min ’ukht ha
She (is) taller than her sister.
.مَــدِيْــنِــتْــنَــا قَـــدِيْــمِــة أَكْـــثَـــر مِـــن اِلْــعَــاصْــمِــة
madīnitna qadīmeh ’akthar min il-‘āṣmeh
Our city (is) older than the capital.
.اِلْـــكُــرْسِــيْ نْــظِــيْــف أَقَـــــلّ مِـــن اِلــطَّــاوْلِـــة
il-kursi nẓīf ’aqall min iṭ-ṭāwleh
The chair (is) less clean than the table.

Form #3: مِـن (verbal noun) أَقَــلّ/أَكْـثَـر

This form is considered formal and is rarely used in daily speech.

It belongs to MSA and requires the use of the verbal noun. We will study verbal nouns in more detail in Level V, Lesson 2.

 مِـن (verbal noun) أَكْـثَـر’akthar (verbal noun) minmore  than
 مِـن (verbal noun) أَقَــلّ’aqall (verbal noun) minless  than

Like Form #2, Form #3 is often used with derived adjectives, such as active and passive participles. Many simple, underived adjectives can use any of the three forms.

Note that Form #3 can also be used to express the meaning of ‘less … than ….

Here are some examples:

مِــتْــسَــامِـــح
mitsāmi
tolerantأَكْــثَــر تَــسَــامُــح مِــن
’akthar tasāmu min
more tolerant than
أَقَـــلّ تَــسَــامُــح مِــن
’aqall tasāmu min
less tolerant than
مَـــشْـــهُـــوْر
mashhūr
famousأَكْــثَــر شُـــهْـــرَة مِـن
’akthar shuhrah min
more famous than
أَقَـــلّ شُـــهْـــرَة مِـن
’aqall shuhrah min
less famous than
سَـــهْـــل
sahl
easyأَكْــثَــر سُـــهُـــوْلِــة مِـن
’akthar suhūleh min
easier than
أَقَـــلّ سُـــهُـــوْلِــة مِـن
’aqall suhūleh min
less easy than

Superlatives

There are two ways to express a high or extreme degree of an adjective:

Relative Superlatives

There are three forms to express relative superlatives in Palestinian-Jordanian Arabic:

Form #1: الْأَفْـعَـل (il-’af‘al)

The pattern الْأَفْـعَـل (il-’af‘al) is used with simple, underived adjectives:

الْأَفْـعَـلil-’af‘althe most …

For example:

كْـــبِـــيْـــر
kbīr
bigالْأَكْــبَـــر
il-’akbar
the biggest
زْغِـــيْـــر
zghīr
smallالْأَزْغَـــــر
il-’azghar
the smallest
طَـــوِيْـــل
awīl
tallالْأَطْــــوَل
il-’aṭwal
the tallest
قَــصِــيْــر
qaīr
shortالْأَقْــصَـــر
il-’aqṣar
the shortest
جْـــدِيْـــد
jdīd
newالْأَجْـــدَد
il-’ajdad
the newest
وَاسِــــع
wāsi
spaciousالْأَوْسَـــــع
il-’awsa
the most spacious
وَاضِـــح
wāi
clearاِلْأَوْضَــــح
il-’awḍa
the clearest
نْــظِــيْــف
nẓīf
cleanاِلْأَنْـــظَـــف
il-’anẓaf
the cleanest

Note that Form #1 can only be used to express the meaning of ‘the most …. To express the meaning of ‘the least…, we must use Form #2 or Form #3.

.هِـــيِّ اِلْأَطْــــوَل فِــيْ الْــعِــيــلِــة
hiyye il-’aṭwal fi -l-‘eyleh
She (is) the tallest in the family.
.هَــاذَا الْـــكُــرْسِــيْ هُـــوِّ الْأَنْـــظَـــف
hādha -l-kursi huwwe -l-’anẓaf
This chair (is) the cleanest.
.هَــاذَا الْــبِــيــت اِلْأَقْـــدم فِــيْ الــشَّـــارِع
hādha -l-beyt il-’aqdam fi -sh-shāri‘
This (is) the oldest house on the street.

One could also replace the noun itself with the indefinite pronoun وَاحَـــد (wāḥad) for masculine or وَحْـــدِة (waḥdeh) for feminine, both meaning ‘one’:

أَفْـعَـل وَاحَـــد/وَحْـــدِة’af‘al wāḥad/waḥdehthe most

Here are the same examples rewritten using this form:

.هِـــيِّ أَطْــــوَل وَحْـــدِة فِــيْ الْــعِــيــلِــة
hiyye ’aṭwal waḥdeh fi -l-‘eyleh
She (is) the tallest one in the family.
.هَــاذَا اِلْـــكُــرْسِــيْ هُـــوِّ أَنْـــظَـــف وَاحَـــد
hādha -l-kursi ’anẓaf wāḥad
This chair (is) the cleanest one.
.هَــاذَا الْــبِــيــت أَقْـــدم وَاحَـــد فِــيْ الــشَّـــارِع
hādha -l-beyt’aqdam wāḥad fi -sh-shāri‘
This house (is) the oldest one on the street.

Form #2: أَكْـثَـر (’akthar)/أَقَــلّ (’aqall)

The following patterns can be used to express inequality:

 adjective + noun + أَكْـثَـر’akthar + noun + adjectivethe most + adj.
 adjective + noun +  أَقَــلّ’aqall + noun + adjectivethe least + adj.

One could also replace the noun itself with the indefinite pronoun وَاحَـــد (wāḥad) for masculine or وَحْـــدِة (waḥdeh) for feminine, both meaning ‘one’:

adj. + أَكْـثَـر وَاحَـــد/وَحْـــدِة’akthar wāḥad/waḥdeh + adj.the most + adj.
 adj. + أَقَــــلّ وَاحَـــد/وَحْـــدِة’aqall wāḥad/waḥdeh + adj.the least + adj.

Derived adjectives, such as active and passive participles, use Form #2 instead of Form #1, which is often used with simple, underived adjectives.

Note that to express the meaning of ‘the least …, Form #1 cannot be used even with simple, underived adjectives.

Here are some examples:

.هِـــيِّ أَكْـــثَـــر وَحْـــدِة طَـــوِيْــلِــة فِــيْ الْــعِــيــلِــة
hiyye ’akthar waḥdeh ṭawīleh fi -l-‘eyleh
She (is) the tallest one in the family.
.هَــاذَا اِلْـــكُــرْسِــيْ أَكْـــثَـــر وَاحَـــد نْــظِــيْــف
hādha -l-kursi ’akthar wāḥad (i) nẓīf
This chair (is) the cleanest one.
.هَــاذَا أَكْـــثَـــر بِــيــت مْــزَيَّــن فِــيْ الــشَّـــارِع
hādha ’akthar beyt (i) mzayyan fi -sh-shāri‘
This (is) the most decorated house on the street.

Form #3: الْأَكْـثَـر (il-’akthar)/الْأَقَـلّ (il-’aqall)

This form belongs to MSA and requires the use of the verbal noun.

It is considered formal and is rarely used in daily speech:

 (verbal noun) الْأَكْـثَـرil-’akthar (verbal noun)the most (verbal noun)
 (verbal noun) الْأَقَـلّil-’aqall (verbal noun)the least (verbal noun)

Form #3 can also be used to express the meaning of ‘less … than …. This form is often used with derived adjectives, such as active and passive participles. Many simple, underived adjectives can use any of the three forms.

.هَــاذَا اِلْـــكُــرْسِــيْ اِلْأَكْــثَــر نَـــظَـــافِـــة
hādha -l-kursi il-’akthar naẓāfeh
This chair (is) the cleanest.
.هَــاذَا الْــبِــيــت اِلْأَكْــثَــر تَـــزْيِــيْــن فِــيْ الــشَّـــارِع
hādha -l-beyt il-’akthar tazyīn fi -sh-shāri‘
This house (is) the most decorated on the street.

Absolute Superlatives

One can express an absolute superlative by simply following the adjective with the adverb كْـــثِـــيْـــر (kthīr) ‘very or عَ الْآخِــــر (‘a-l-’ākhir) ‘to the maximum.

One can also use the adverb جِـــدًّا (jiddan) ‘very from MSA, which is used in more formal contexts.

Note that the final “an” sound in جِـــدًّا (jiddan), called تَـنْـويْـن فَـتْـح (tanwīn fatḥ) ‘double fatḥah, comes from MSA. This is found in only a few words in Palestinian-Jordanian Arabic.

For example:

.اِلْــقَـــهْــــوِة سُـــخْـــنِــة كْـــثِـــيْـــر
il-qahweh sukhneh kthīr
The coffee (is) very hot.
.أَنَــــا تَـــعْـــبَــــان عَ الْآخِــــر
’ana ta‘bān ‘a-l-’ākhir
I (am) extremely (Lit. to the maximum) tired.
.هَـــاذَا الْـــمَـــكَـــان بَــــارِد جِـــدًّا
hādha -l-makān bārid jiddan
This place (is) very cold.

Summary

Consider the following example:

.هَـــاذَا الْـــمَـــكَـــان بَــــارِد
hādha -l-makān bārid
This place (is) cold.

The triliteral root of the adjective بَـــارِد (bārid) ‘cold’ is ب – ر – د (b – r – d).

Adjective Comparative
فَــــاعِـــل
fāil
==>أَفْـــعَـــل
’af‘al
بَــــارِد
bārid
cold
==>أَبْــــــرَد
’abrad
colder

Here is a summary of the different degrees of comparison using the adjective بَـــارِد (bārid) ‘cold’:

ComparativeRelative SuperlativeAbsolute Superlative
 
.هَــاذَا الْــمَــكَــان ــــــــــــ مِــن اِلــثَّــلَّاجِــة
ādha -l-makān  ____ min ith-thallājeh
This place (is) colder than the fridge.

.هَـــاذَا الْـــمَـــكَـــان ــــــــــــ
ādha -l-makān  ____
This place (is) the coldest.
. هَـــاذَا الْـــمَـــكَـــان ــــــــــــ
hādha -l-makān  ____
This place (is) very cold.
Form #1أَبْــــرَد
’abrad
اِلْأَبْــــرَد
il-’abrad
بَــــارِد كْــثِــيْـــر
bārid kthīr
Form #2بَــــارِد أَكْــثَــر
bārid ’akthar
أَكْــثَــر وَاحَـــد بَــــارِد
’akthar wāḥad bārid
بَــــارِد عَ الْآخِــــر
bārid ‘a-l-’ākhir
Form #3أَكْــثَــر بُـــرُوْدِة
’akthar burūdeh
اِلْأَكْــثَــر بُـــرُوْدِة
il-’akthar burūdeh
بَــــارِد جِـــدًّا
bārid jiddan

Next: Conjunctions

Back to: Adjectives

Other lessons in Level IV:

Adros Verse Education
Privacy Overview

This website uses cookies so that we can provide you with the best user experience possible. Cookie information is stored in your browser and performs functions such as recognising you when you return to our website and helping our team to understand which sections of the website you find most interesting and useful.