Palestinian-Jordanian Levantine Arabic 1.1. Alphabet & Pronunciation

Level I – A1 1. Arabic Alphabet & Pronunciation 2. Linguistic Features of Palestinian-Jordanian Arabic 3. Vowels 4. Hamzah 5. Spelling & Syllable Stress 6.Cardinal Numbers I 7. Word Patterns in Arabic Level II – A2 1. The Definite Article الـ (il) 2. Gender 3. Personal Pronouns 4. Dual & Plural 5. Demonstrative Pronouns 6. Past Tense 7. Prepositions I Level III – B1 1. Present Tense 2. Expressing Desire: “To Want” 3. Expressing Possession: “To Have” 4. Prepositions II 5. Phrases 6. Interrogatives 7. Cardinal Numbers II Level IV – B2 1. Future Tense 2. Negation 3. Relative Pronouns 4. Adjectives 5. Degrees of Comparison 6. Conjunctions 7. Ordinal Numbers Level V – C1 1. Giving Commands & The Imperative 2. Verbal Nouns 3. Active Participle 4. Passive Participle 5. Irregular Verbs I 6. Adverbs 7. Modal Verbs Level VI – C2 1. Passive Voice 2. Irregular Verbs II 3. Progressive & Perfect Tenses 4. Special-Use Particles 5. Special-Use Pronouns, Nouns, & Words 6. Nouns of Place 7. Nouns of Instrument, Intensity, & Repetition
learn-romance-languages-at-the same-time-book-cover

Learn & Retain SP, PT, IT, & FR with Spaced Repetition

600+ Anki Notes for Level I with Vocabulary, Grammar, & Audio Pronunciation

Buy Now
book-cover-learn-and-retain-spanish-with-spaced-repetition-5000-anki-notes-flashcards

Learn & Retain Spanish with Spaced Repetition

5,000+ Anki Notes for Level I with Vocabulary, Grammar, & Audio Pronunciation

Buy Now
italiano-book-cover

Learn & Retain Italian with Spaced Repetition

700+ Anki Notes for Level I with Vocabulary, Grammar, & Audio Pronunciation

Buy Now
ebook-cover-french-speaced-repetition

Learn & Retain French with Spaced Repetition

700+ Anki Notes for Level I with Vocabulary, Grammar, & Audio Pronunciation

Buy Now

In this lesson, we cover the Romanization of the Arabic abjad writing system to represent Arabic letters in any dialect using Latin script. In particular, we use the American Library Association and the Library of Congress (ALA-LC) Romanization standard.

Table of Contents

ALA-LC Romanization Standard

Arabic features sounds that can be challenging for speakers of Indo-European languages, such as English. This has led to adaptations of the Latin script to represent these unique sounds. One widely used romanization system was first published in 1991 by the American Library Association and the Library of Congress (ALA-LC) in 1991. This romanization system is also used by Wikipedia to represent Arabic text.

ALA-LC Romanization of the Arabic abjad

ALA-LC Arabic Romanization System used by Wikipedia

Arabic Letters

Arabic has 28 letters. It is written in a cursive script, meaning letters are joined together in a flowing manner within a word. Many letters also change shape depending on their position—standalone, initial, medial, or final. Here is a list of the Arabic letters written separately in a standalone position:

LetterRomanizationNameNotes on Pronunciation
ا’ / ā’alifAt the beginning of a word or with ء (hamzah), e.g., أ, it sounds like a glottal stop, i.e., the sound at the beginning of “apple, “egg, “ox, etc. When used as a vowel, it sounds like a long “a” vowel, as in “cat,” “hat, “sad, etc.
بbbā’Like “b” in “best, “both, “before, etc.
تttā’Like “t” in “time, “tank, “ten, etc.
ثththā’Like “th” in “three, “theta, “thermal, etc.
جjjīmLike “j” in “jar, “job, “joke, etc.
حḥā’Like “h” in “home” but pronounced as a voiceless pharyngeal fricative in the throat.
خkhkhā’Like “ch” in German words, e.g., “Bach, or Scottish words, e.g., “loch.
دddālLike “d” in “day, “dark, “dot, etc.
ذdhdhālLike “th” in “the, “they, “them, etc.
رrrā’Like a slightly trilled “r” in Spanish, by flapping the tongue once against the roof of the mouth.
زzzāyLike “z” in “zoo, “zero, “zone, etc.
سssīnLike “s” in “sea, “such, “same, etc.
شshshīnLike “sh” in “show, “shopping, “short, etc.
صṣādAn emphatic “s” sound.
ضḍādAn emphatic “d” sound.
طṭā’An emphatic “t” sound.
ظẓā’An emphatic version of the “th” sound in “they.
ع‘aynA voiced pharyngeal fricative that is unique to Semitic languages.
غghghaynLike a French or German “r” pronounced at the back of the throat.
فffā’Like “f” in “first, “family, “find, etc.
قqqāfA heavy and emphatic “k” sound.
كkkāfLike “k” in “key, “kind, “kitchen, etc.
لllāmLike “l” in English but softer, similar to Spanish or French “l.
مmmīmLike “m” in “mark, “master, “mop, etc.
نnnūnLike “n” in “now, “north, “nest, etc.
هhhā’Like “h” in “hat, “horse, “house, etc.
وw / ūwāwLike “w” in “world, “work, “want, etc. When used as a vowel, it sounds like “oo” in “food.
يy / īyā’Like “y” in “yard, “you, “year, etc. When used as a vowel, it sounds like “ee” in “feed.

Pay attention to the transcription of ﺍ (’) and ع (‘), and notice the opposite direction of the two apostrophes.

Notice the following unfamiliar sounds to English speakers:

LetterRomanizationNameNotes on Pronunciation
حḥā’Voiceless pharyngeal fricative, that is unique to Semitic languages.
خkhkhā’Voiceless velar fricative like “ch” in German words, e.g., “Bach, or Scottish words “loch.
صṣādAn emphatic “s” sound.
ضḍādAn emphatic “d” sound.
طṭā’An emphatic “t” sound.
ظẓā’Like “th” sound in “they” but emphatic.
ع‘aynVoiced pharyngeal fricative, that is unique to Semitic languages.
غghghaynVoiced velar fricative, like French “r” by rolling the back of the tongue against the velum (soft palate).
قqqāfA heavy and emphatic “k” sound.
Arabic abjad Letters Romanized

Romanization of the Arabic Abjad by the American Library Association and the Library of Congress (ALA-LC)

Voiced vs. Voiceless Sounds

Consider the following English sounds:

VoicelessVoiced
pb
td
k“g” as in girl”
sz
“th” as in three”“th” as in they”
fv

Try to pronounce a voiceless consonant and the corresponding voiced counterpart. For example, compare the voiceless “f” and the voiced “v” by saying “ffff…” versus “vvvv….”

Notice that your tongue, teeth, and other articulators in your mouth remain in the same position. The only difference is the vibration of your vocal cords to produce the voiced sound.

This applies to the letters خ (kh) and غ (gh), both of which are velar fricatives. Velar fricatives are articulated by the friction of the back of the tongue against the velum (soft palate). Whereas خ (kh) is voiceless, غ (gh) is voiced. Learning one sound can make it easier to produce the other. For example, if you can pronounce the German “ch” as in “Bach,” you can then try to consciously produce its voiced counterpart, غ (ghayn) ‘gh.

VoicelessVoiced
ح
ع
خ
kh
غ
gh

Similarly, the letters ح (ḥ) and ع (‘) are both pharyngeal fricatives, meaning they are articulated by creating friction in the pharynx, commonly known as the throat. Whereas ح (ḥ) is voiceless, ع (‘) is voiced. To pronounce ح (ḥ), try saying “h” as in “home,” but articulate it by creating friction in the throat.

pharyngeal and velum fricatives in Levantine Arabic

Articulation of velar and pharyngeal fricatives

Emphatic vs. Unemphatic Sounds

In Arabic, there are four emphatic sounds, which may seem unfamiliar to English speakers. The four sounds and their corresponding unemphatic sounds are:

EmphaticUnemphatic
ص
س
s
ض
د
d
ط
ت
t
ظ
ذ
dh

Try pronouncing the corresponding unemphatic sound while simultaneously withdrawing the tip of your tongue towards the roof of the mouth.

“P,” “V,” and “G” Sounds in Arabic

The sounds “p” as in “put,” “v” as in “voice,” and “g” as in “girl” do not exist in Standard Arabic. The letter ج (jīm) ‘j’ is pronounced like “j” in “jar.” However, in some dialects in Egypt, Yemen, and Oman, the letter ج (jīm) is pronounced like “g” in “girl,” i.e., ج (gīm) ‘g.

The Arabic Abjad writing system is also used in Farsi, Urdu, Pashto, and Kurdish with some minor changes to include some sounds that do not exist in Arabic, such as “p,” “v,” and “g.”

It was also used to write the Turkish language during the Ottoman era, before the Latin alphabet was adopted by the Republic of Turkey in 1928.

Different Shapes of Arabic Letters

Arabic letters are cursive, changing their shape depending on their position: isolated, initial, medial, or final. Below is how Arabic letters appear based on their position:

IsolatedInitialMedialFinal
ااـﺎـﺎ
ببــبــب
تتــتــت
ثثــثــث
ججــجــج
ححــحــح
خخــخــخ
ددـدـد
ذذـذـذ
ررـرـر
ززـزـز
سســســس
ششــشــش
صصــصــص
ضضــضــض
ططــطــط
ظظــظــظ
ععــعــع
غغــغــغ
ففــفــف
ققــقــق
ككــكــك
للــلــل
ممــمــم
ننــنــن
ههـ‎ـهـ‎‎ـه‎
وـوـوـو
ييــيــي

Arabic Letters that Only Connect to Preceding Letter

Note that the following letters only connect to the preceding letter and not to the subsequent letter:

IsolatedInitialMedial or Final
ااـﺎ
ددــد
ذذــذ
ررــر
ززــز
ووــو

لا (lām-’alif) Ligature in Arabic

In writing, the combination of the letter ل (lām) ‘l’ followed by ﺍ (’alif) is written using the mandatory ligature ﻻ, with variations depending on the font. Below is how this ligature appears in writing based on its position in the word:

IsolatedInitialMedialFinal
ـﻼـﻼ

ى (’alif maqṣūrah)

The ى (’alif maqṣūrah), which is written as a dotless ي (yā’) ‘y, is a special form of the letter ﺍ (’alif) that can appear only at the end of a word. If a word in Arabic ends with the long vowel ā, pronounced like “a” in “cat,” it can be written with either an ﺍ (’alif) or ى (’alif maqṣūrah) based on some specific rules.

This is an advanced topic for this level, so we will touch on it only briefly. Feel free to skip this part for now. The key point is that ى can only appear at the end of a word and is pronounced like an ﺍ (’alif) representing the long vowel ā.

There are two common cases where the ى (’alif maqṣūrah) is used:

1. Some proper names, such as:

Masculine Proper NamesFeminine Proper Names
مـوســى 
(mūsā)
‘Moses’
لَـيْـلــى
(laylā)
‘Layla’
عِـيـســى 
(‘īsā)
‘Jesus’
سَـلْـمــى
(salmā)
‘Salma’
يَـحْـيــى
(yaḥyā)
‘John’
مُـنــى
(munā)
‘Muna’

2. Verbs in the third-person singular masculine past tense whose third-person singular masculine present tense ends in ي (yā’) ‘y. Here are some examples for reference:

3rd-person sing. masc. present 3rd-person sing. masc. past
بِــــرْمِــــيْ
(birmī)
‘he throws’
رَمــى
(ramā)
‘he threw’
بِــشْـــتِـــرِيْ
(bishtarī)
‘he buys’
اِشْــتَـرى
(ishtarā)
‘he bought’
بِــــبْــــنِــــيْ
(bibnī)
‘he builds’
بَـــنَـــى
(banā)
‘he built’

ة (tā’ marbūṭah) ‘Tied-t’

When the letter ت (tā’) ‘t’ appears at the end of a word, it can take one of two forms:

  1. ت : also called  تـاء مَـفْـتـوحَـة (tā’ maftūḥah) ‘open-t’
  2. ة : also called تـاء مَـرْبـوطَـة (tā’ marbūṭah) ‘tied-t’

The ة (tā’ marbūṭah) ‘tied-t’ is often used as a gender marker for the feminine form of a noun or adjective, though there are exceptions. Further details will be covered in Level II, Lesson 2.

In MSA, if a word ends with ة (tā’ marbūṭah) ‘tied-t, it is pronounced as “h” when it is the last letter in a phrase or sentence. Otherwise, ة (tā’ marbūṭah) is pronounced as “t.”

ة pronounced as “h”ة pronounced as “t”
كُـــــرَة
kurah
ball
كُـــــرَة الـــقَــــدَم
kurat al-qadam
football
مَـــديــنَـــة
madīnah
city
مَـــديــنَـــة الــقــــاهِــــرَة
madīnat al-qahirah
Cairo City

Note that the ة (tā’ marbūṭah) ‘tied-t’ is always preceded by a ‘short a’ or ‘long ā’ vowel in MSA.

 Have you ever wondered why Indo-European languages have the letter “Q” in their alphabet? It seems that “K” and “C” do the job just fine. Well, the letter “Q” came from Greek “Ϙ” (Koppa), derived from the Phoenician “ϕ” (qoph), a sound corresponding to Arabic ق (qāf). Both Phoenician and Arabic are Semitic languages.

Next: Linguistic Features of Palestinian-Jordanian Arabic

Other lessons in Level I:

Adros Verse Education
Privacy Overview

This website uses cookies so that we can provide you with the best user experience possible. Cookie information is stored in your browser and performs functions such as recognising you when you return to our website and helping our team to understand which sections of the website you find most interesting and useful.