Italian 6.7. Idiomatic Pronominal Verbs

A pronominal verb is a verb that is accompanied by at least one pronoun. Some pronominal verbs in Italian have idiomatic meanings.

An example of pronominal verbs is reflexive verbs, which have the ending “-si” in the infinitive, indicating that the action is performed on oneself. Not all pronominal verbs are reflexive. Some verbs simply change their meaning when attached to pronouns to form new idiomatic meanings that do not often make complete sense if translated literally into English.

Take, for example, the verb “andare(to go). If we attach the pronouns “si” and “ne” to the verb “andare,” we obtain the pronominal verb “andarsene,” which means “to go away, often encountered in the command form “Vattene!” (Go away!), that is: “va” + “ti” + “ne,” or “Andiamocene!” (Let’s go!), that is: “andiamo” + “ci” + “ne.”

Similarly, if we attach the pronouns “ci” and “la” to the verb “avere(to have), we obtain the pronominal verb “avercela,” which means “to be mad or angry.

There are many similar idiomatic pronominal verbs in Italian. Some are formed by attaching one pronoun, while others are formed by attaching two pronouns. The pronouns attached can be reflexive such as “si,” direct object such as “le(it) and “la(them), or the special pronouns “ci” and “ne.” Remember that the pronoun “mi,” “ti,” “ci,” or “vi” is changed to “me,” “te,” “ce,” or “ve,” respectively, when followed by a second pronoun attached to it. One notable exception is when “ci” and “si” are used together to form “-cisi” at the end of a pronominal verb.

Conjugation

Unless the pronominal verb is in the infinitive or the imperative, the pronouns are placed in the same order before the conjugated verb. If the conjugation needs a past participle, as in the present perfect tense, the past participle takes the treatment of an adjective and must follow the ending pronoun in gender and number. Here is the conjugation of the pronominal verb “farcela(to make it or to succeed) and “prenderle(to get it or to give a beating) in the present perfect:

 farcelaprenderle
ioce l’ho fattale ho prese
tuce l’hai fattale hai prese
lui/leice l’ha fattale ha prese
noice l’abbiamo fattale abbiamo prese
voice l’avete fattale avete prese
loroce l’hanno fattale hanno prese

Examples

The following table lists some of the most common idiomatic pronominal verbs:

VerbMeaningExample
andarseneto leave a place or to go awayAndatevene! Non voglio parlare.Go away! I do not want to talk.
avercelato be mad or angry Non avercela con me!Don’t be angry with me!
cavarselato manage a difficult situationSe la sono cavata da soli.They managed on their own.
cercarselato look for troubleCe la siamo cercata da soli.We brought this on ourselves.
farcelato make it or to succeedSono rimasto sorpreso ma ce l’ha fatta.I was surprised but he made it.
goderselato enjoy somethingSe la gode in questa atmosfera.He enjoys it in this atmosphere.
intenderseneto know a lot about somethingLo lasci dire a chi se ne intende!Leave it to those who know best!
mettercelato put all effort into somethingCe l’hanno messa tutta in campo.They gave it their all on the field.
piantarlato quit somethingPer favore! Ti ho detto di piantarla.Please! I told you to knock it off.
prenderselato get angryMio fratello sempre se la prende con me.My brother always gets angry with me.
sbrigarselato manage or to deal withLa prossima volta, se la sbrigherà da solo.Next time, he’ll handle it himself.
sentirselato feel like or have desire toPuò partecipare quando se la sente.He can participate when he feels like it.
smetterlato stop or quit somethingDevi smetterla di metterti in mostra.You need to stop showing off.
spassarselato have a blastMe la sono spassata in quel periodo.I had a blast during that period.
tirarselato show offSe la tira sempre tanto.He always shows off too much.
trovarcisito find oneself inMi ci sono trovato per caso.I found myself there by accident.
vedercisito see oneself inNon mi ci vedo con loro.I don’t see myself with them.
vederneto see something ofNon ne vedo il motivo.I don’t see the reason of it.
venirneto get to the bottom ofAlla fine, ne sono venuto a conoscenza.Eventually, I came to know about it.

Next: Diminutives & Augmentatives

Back to: Italian Lessons

Other lessons in Level VI: