In this lesson, we will study the grammatical cases of nouns and adjectives in Arabic. We will also cover noun declination as well as the difference between triptote and diptote declinable nouns in Arabic.
Table of Contents
- Declination of Regular Nouns in Arabic
- Declinable vs. Indeclinable Nouns & Adjectives
- Declinable Nouns: Triptote vs. Diptote
- Diptote Nouns & Adjectives
- Summary
- Grammatical Cases & Tanwīn in Less Formal Arabic Speech
- Level III – Intermediate I (B1)
Declination of Regular Nouns in Arabic
We have learned that nouns and adjectives change the last vowel based on the grammatical case:
Case | Indefinite Noun | Definite Noun |
مَـرْفـوع (marfū‘) ‘nominative’ | ends with تَنْوين ضَـمّ (tanwīn ḍamm), i.e.,final ‘un’ sound كِـتابٌ (kitābun) ‘a book’ | ends with ضَـمَّـة (ḍammah) ‘short u’ الكِـتـابُ (al-kitābu) ‘the book’ |
مَـنْـصوب (manṣūb) ‘accusative’ | ends with تنوين فَـتْـح (tanwīn fatḥ), i.e., final ‘an’ sound كِـتابًا (kitāban) ‘a book’ | ends with فَـتْـحَـة (fatḥah) ‘short a’ الكِـتـابَ (al-kitāba) ‘the book’ |
مَـجْـرور (majrūr) ‘genitive’ | ends with تنوين كَـسْـر (tanwīn kasr), i.e., final ‘in’ sound كِـتابٍ (kitābin) ‘a book’ | ends with كَـسْـرَة (kasrah) ‘short i’ الكِـتـابِ (al-kitābi) ‘the book’ |
Declinable vs. Indeclinable Nouns & Adjectives
In Arabic, most nouns and adjectives change their final vowel depending on the grammatical case. Such nouns and adjectives are called مُـعْــرَب (mu‘rab) ‘grammatically declinable.’
However, a minority of nouns and adjectives in Arabic are considered مَــبْــنِـيّ (mabniyy) ‘grammatically indeclinable.’ These indeclinable nouns and adjectives do not change their final vowel and maintain the same form, regardless of the grammatical case. They include:
1. All types of pronouns (personal, demonstrative, relative, interrogative, possessive, etc.), e.g., أَنـا (’anā) ‘I,’ هـذا (hādhā) ‘this,’ أَيْـنَ (’ayna) ‘where,’ مَـنْ (man) ‘who,’ etc.
2. Cardinal numbers from 11 to 19, e.g., أَحَــدَ عَــشَــرَ (’aḥada ‘ashara) ‘eleven,’ خَـــمْـــسَ عَـــشْـــرَةَ (khamsa ‘ashrata) ‘fifteen,’ سِـــتَّ عَـــشْـــرَةَ (sitta ‘ashrata) ‘sixteen,’ etc.
3. Most nouns and adjectives ending with ى (’alif maqṣūrah), e.g., مــوســى (mūsā) ‘Moses,’ عــيــســى (‘īsā) ‘Jesus,’ كُــبْــرى (kubrā) ‘larger/largest,’ etc.
Remember that nouns and adjectives classified as مَــبْــنِــيّ (mabniyy) ‘grammatically indeclinable’ are written and pronounced the same way in all grammatical cases.
Declinable Nouns: Triptote vs. Diptote
Declinable nouns are classified into two groups: مُـنْـصَـرِف (munṣarif) ‘triptote’ and مَـمْـنـوع مِـنَ الـصَّـرْف (mamnū‘ min aṣ-ṣarf) ‘diptote.’ Most nouns and adjectives in Arabic are triptotes, meaning they have تَـنْـوين (tanwīn) ‘double vowel ending’ when used as indefinite nouns, and take three different vowel endings depending on the grammatical case.
In contrast, diptotes cannot take تَـنْـويـن (tanwīn) ‘double vowel ending’ in any case, and have only two vowel endings as indefinite nouns. In particular, the ضَـمَّـة (ḍammah) ‘short u’ marks the مَـرْفـوع (marfū‘) ‘nominative’ case, whereas the فَـتْـحَـة (fatḥah) ‘short a’ marks both the مَـنْـصوب (manṣūb) ‘accusative’ and مَـجْـرور (majrūr) ‘genitive’ cases.
The only exception occurs when the noun functions as مُـضـاف (muḍāf) ‘annexed,’ in which case the final vowel is كَـسْـرَة (kasrah) ‘short i.’
Here is an example of the diptote noun مَـسـاجِـد (masājid) ‘mosques’:
Case | Indefinite Noun | Definite Noun |
مَـرْفـوع (marfū‘) ‘nominative’ | ends with a ضَـمَّـة (ḍammah) ‘short u’ مَـساجِدُ (masājidu) ‘mosques’ | ends with a ضَـمَّـة (ḍammah) ‘short u’ المَساجِدُ (al-masājidu) ‘the mosques’ |
مَـنْـصوب (manṣūb) ‘accusative’ | ends with a فَـتْـحَـة (fatḥah) ‘short a’ مَساجِـدَ (masājida) ‘mosques’ | ends with a فَـتْـحَـة (fatḥah) ‘short a’ المَساجِدَ (al-masājida) ‘the mosques’ |
مَـجْـرور (majrūr) ‘genitive’ | ends with a فَـتْـحَـة (fatḥah) ‘short a’ مَساجِـدَ (masājida) ‘mosques’ | ends with a كَـسْـرَة (kasrah) ‘short i’ المَساجِدِ (al-masājidi) ‘the mosques’ |
Here is a summary of the differences between triptotes and diptotes:
Triptotes | Diptotes |
1) have تَـنْـويـن (tanwīn) ‘double vowel ending’ as indefinite nouns, e.g., كِـتابٌ (kitābun) ‘a book.’ | 1) do not have تَـنْـويـن (tanwīn) ‘double vowel ending’ in any case, e.g., مَـسـاجِـدُ (masājidu) ‘mosques.’ |
2) have three different vowel endings as indefinite nouns, one for each of the grammatical cases: – Nominative: تَـنْـويـن ضَـمّ (tanwīn ḍamm), i.e., final ‘un’ sound, e.g., كِـتـابٌ (kitābun). – Accusative: تَـنْـويـن فَـتْـح (tanwīn fatḥ), i.e., final ‘an’ sound, e.g., كِـتابًـا(kitāban). – Genitive: تَـنْـويـن كَـسْـر (tanwīn kasr), i.e., final ‘in’ sound, e.g., كِـتـابٍ(kitābin). | 2) have only two different vowel endings as indefinite nouns, one for the nominative grammatical case and another for both the accusative and genitive grammatical cases: – Nominative: ضَـمَّــة (ḍammah) ‘short u,’ e.g., مَـسـاجِـدُ (masājidu). – Accusative/Genitive (except for annexed nouns): فَـتْـحَـة (fatḥah) ‘short a,’ e.g., مَـسـاجِـدَ (masājida). – Genitive (annexed): كَـسْـرَة (kasrah) ‘short i,’ e.g., مَـسـاجِـدِ (masājidi). |
Diptote Nouns & Adjectives
Most diptote nouns and adjectives fall under one of the following four categories:
1. Some proper names:
- A majority of feminine names, e.g., خَـدِيـجَـة (khadījah), زَيْـنَـب (zaynab), عـائِـشَـة (‘ā’ishah), etc., as well as masculine names that end with a ة (tā’ marbūṭah) ‘tied-t,’ e.g., أُســامَــة (’usāmah), حَـمْـزَة (ḥamzah), طَـلْـحَـة (ṭalḥah), etc.
- Compound names, e.g., بَـيْـت لَـحْـم (bayt-laḥm) ‘Bethlehem,’ حَـضْـرَمَـوْت (ḥaḍra-mawt) ‘Hadhramaut,’ بَـعَـلْـبَـك (ba‘al-bak) ‘Baalbek,’ بـورْ سَـعـيـد (būr-sa‘īd) ‘Port Said,’ etc.
- Geographical names (of countries, cities, villages, etc.) that do not take the definite article الـ (al) ‘the,’ e.g., مَـكَّـة (makkah) ‘Mecca,’ دِمَـشْـق (dimashq) ‘Damascus,’ بـاريـس (bārīs) ‘Paris,’ etc.
- Masculine proper names that contain more than three consonants, often of non-Arabic origin, e.g., اِبْـراهـيـم (’ibrahīm) ‘Abraham,’ يَـعْـقـوب (ya‘qūb) ‘Jacob,’ قُـسْـطَـنْـطِـيـن (qusṭanṭīn) ‘Constantine,’ etc.
- Masculine proper names ending in ـان (-ān), e.g., عُــثْـمـان (‘uthmān) ‘Othman,’ سَــلْــمــان (salmān) ‘Salman,’ مَـرْوان (marwān) ‘Marwan,’ عِـمْـران (‘imrān) ‘Imran,’ etc.
- Proper names that follow certain word patterns, such as:
فُـعَـلُ (fu‘al) | يَـفْـعُـل (yaf ‘ul) | تَـفْـعِـل (taf ‘il) | أَفْـعَـل (’af ‘al) |
عُـمَـر(‘umar) Omar | يَـعْـرُب (ya‘rub) Yarub | تَـغْـلِـب (tagh lib) Taghlib | أَحْـمَـد (’aḥmad) Ahmad |
2. Some adjectives that follow certain word patterns, such as:
- Masculine adjectives ending in ـان (-ān), whose feminine counterparts end in ى (’alif maqṣūrah), e.g., عَـطْـشـان/عَـطْـشـى (‘aṭshān/‘aṭshā) ‘thirsty,’ كَـسْلان/كَـسْـلى (kaslān/kaslā) ‘lazy,’ etc.
- Masculine adjectives following the pattern أَفْـعَـل (’af ‘al), e.g., أَكْـبَـر (’akbar) ‘larger,’ أَحْـمَـق (’aḥmaq) ‘foolish,’ أَسْـوَد (’aswad) ‘black,’ etc.
3. Some broken plural patterns, such as:
مَـفـاعِـل (maf ā‘il) | مَـفـاعـيـل (maf ā‘īl) | فَـواعِـل (fawā‘il) | فَـواعـيـل (fawā‘īl) |
مَـكاتِب (makātib) offices | مَـفاتيح (maf ātīḥ) keys | خَواتِم (khawātim) rings | طَواحين (ṭawāḥīn) mills |
مَـساجِد (masājid) mosques | مَصابيح (maṣābīḥ) lamps | فَـواكِه (fawākih) fruit | قَوارير (qawārīr) bottles |
فَـعائِـل (fa‘ā’il) | أَفـاعِـل (’af ā‘il) | أَفـاعـيـل (’af ā‘īl) | فَـعـالِـل (fa‘ālil) |
رَسـائِل (rasā’il) messages | أَمـاكِن (’amākin) places | أَكـاذيب (’akādhīb) lies | زَلازِل (zalāzil) earthquakes |
مَـدائِن (madā’in) cities | أَرامِـل (’arāmil) widows | أَلاعيب (’al ā‘īb) tricks | دَراهِم (darāhim) dirhams |
4. Many nouns and adjectives ending in ـاء (-ā’), such as:
أَصْـدِقـاء ’aṣdiqā’ friends | أُمَـراء ’umarā’ princes |
حُـكَـمـاء ḥukamā’ wise men | صَـحْـراء ṣaḥrā’ desert |
Summary
Here is a summary of how nouns and adjectives are classified in Arabic, as covered in this lesson.

Grammatical Cases & Tanwīn in Less Formal Arabic Speech
In everyday spoken Arabic, grammatical cases and تَـنْـويـن (tanwīn) ‘double vowel ending’ are often not adhered to. Following these rules is important in certain situations, such as reading the Quran, giving a speech, or delivering a sermon.
For instance, compare the following two pronunciations of the same sentence. The first follows formal grammatical rules, while the second is less formal and better suited for daily use.
This is a useful book, but it is large and takes time. | |
Formal | Less Formal |
.هـذا كِـتـابٌ مُـفـيـدٌ ولـكِـنَّـهُ كَـبـيـرٌ وَيـأْخُـذُ وَقْـتًـا | .هـذا كِـتـابْ مُـفـيـدْ ولـكِـنَّـهْ كَـبـيـرْ وَيـاخُـذْ وَقْـتْ |
hādhā kitābun mufīdun wa lākinnahu kabīrun wa ya’khudhu waqtan. | hādhā kitāb mufīd wa lākinnah kabīr wa yākhudh waqt. |
In less-formal speech, the vowel ending is often replaced with سُـكـون (sukūn), as in كِـتـابْ (kitāb) ‘a book.’ The glottal stop represented by the ء (hamza) in يـأْخُـذ (ya’khudh) is often replaced with the ﺍ (ā) long vowel, i.e., يـاخُـذ (yākhudh).
In fact, strictly following the rules of grammatical cases and تَـنْـويـن (tanwīn) might appear out of place, as they are rarely observed in informal situations.
Other lessons in Level III: