In this lesson, we study idiomatic pronominal verbs in French.
A pronominal verb is a verb that is accompanied by at least one pronoun. An example of pronominal verbs is reflexive verbs, which use the pronoun โseโ before the verb in the infinitive. A reflexive verb indicates that the action of the verb is performed on oneself.
Not all pronominal verbs are reflexive. Some verbs simply change their meaning when attached to pronouns to form new idiomatic meanings that do not often make complete sense if translated literally into English.
Take, for example, the verb โallerโ (to go). If preceded by the pronouns โseโ and โen,โ we obtain the pronominal verb โsโen aller,โ which means โto go away.โ For example, โsโen allerโ in the informal command form is โVa-tโen!โ (Go away!), that is: โvaโ + โteโ + โen.โ
Similarly, if we use the verb โpasserโ (to passer) in its reflexive form, we obtain the pronominal verb โse passer,โ which means โto happen.โ
There are many similar idiomatic pronominal verbs in French. Some use one pronoun, while others are use two pronouns. In general, a pronominal verbs uses a reflexive pronoun and/or the special pronouns โyโ and โen.โ
Conjugations
To conjugate a pronominal verb, we place the pronouns in the same order before the conjugated verb. If the conjugation needs a past participle, as in the present perfect tense, we use the auxiliary โรชtre,โ and the past participle takes the treatment of an adjective, meaning it must follow the subject in gender and number. Here is the conjugation of the pronominal verbs โsโen allerโ (to go away) and โsโy prendreโ (to set about doing something) in the present perfect:
sโen aller | sโy prendre | |
je | mโen suis allรฉ(e) | mโy suis pris(e) |
tu | tโen es allรฉ(e) | tโy es pris(e) |
il/ on | sโen est allรฉ | sโy est pris |
elle | sโen est allรฉe | sโy est prise |
nous | nous en sommes allรฉ(e)s | nous y sommes pris(es) |
vous | vous en รชtes allรฉ(e)s | vous y รชtes pris(e)(s) |
il | sโen sont allรฉs | sโy sont pris |
elles | sโen sont allรฉes | sโy sont prises |
Examples
The following table lists some of the most common idiomatic pronominal verbs in French:
Verb | Meaning | Example |
sโen aller | to go away | Va-tโen! Je ne veux pas parler. Go away! I do not want to talk. |
sโamuser | to have a good time | Ils se sont amusรฉs sur la plage. They had a good time on the beach. |
sโapercevoir | to notice | Je me suis aperรงu que le travail รฉtait difficile. I noticed that the work was difficult. |
sโattendre | to expect | Ils sโattendent ร ce que lโรฉconomie sโamรฉliore. They expect the economy to improve. |
se demander | to wonder | Je me demandais ce qui sโรฉtait passรฉ. I was wondering what had happened. |
se dรฉpรชcher | to hurry | Dรฉpรชche-toi! Nous sommes en retard. Hurry up! We are late. |
se dรฉrouler | to unfold or happen | Les รฉvรฉnements se sont dรฉroulรฉs si vite. The events unfolded so fast. |
se douter | to suspect | Je crois quโil se doute de quelque chose. I think he suspects something. |
sโรฉclater | to have a blast | Ils se sont รฉclatรฉs pendant leurs vacances. They had a blast during their vacation. |
sโenfuir | to run away | Il sโest enfui des lieux en quelques minutes. He ran away from the scene within minutes. |
sโennuyer | to be bored | Je me suis ennuyรฉ devant la tรฉlรฉ hier soir. I was bored watching TV last night. |
sโentendre | to get along | Les deux voisins ne sโentendent pas. The two neighbors donโt get along. |
sโรฉvanouir | to faint | Elle sโest รฉvanouie quand elle a vu le sang. She fainted when she saw the blood. |
se figurer | to imagine | Je peux me figurer la beautรฉ du paysage. I can imagine the beauty of the landscape. |
sโhabituer ร | to get used to | Je me suis habituรฉ ร la vie en ville. I got used to life in the city. |
sโinstaller | to settle in | Jโai besoin de temps pour mโinstaller ici. I need some time to settle in here. |
se mettre ร | to begin to | Je rentrerai chez moi si la pluie se met ร tomber. I will go home if the rain begins to fall. |
se moquer de | to make fun of | Ne te moque pas de ton amie. Donโt make fun of your friend. |
se passer | to happen | Que sโest-il passรฉ hier soir? What happened last night? |
se perdre | to get lost | Nous nous sommes perdus au parc hier. We got lost at the park yesterday. |
se plaindre | to complain | Ils se plaignent toujours des rรจgles. They always complain about the rules. |
sโy prendre | to set about or do something | Comment on sโy prend nโest pas important. How we do it is not important. |
se refuser ร | to deny oneself | Il sโest refusรฉ ร accepter le pot-de-vin. He refused to take the bribe. |
se rendre ร | to go to | Il se rendra ร Paris le mois prochain. He will go to Paris next month. |
se rendre compte de | to realize | Il sโest rendu compte quโil avait tort. He realized that he was wrong. |
sโen retourner | to go back | Il sauva ses hommes avant de sโen retourner en Espagne. He saved his men before going back to Spain. |
se rรฉunir | to meet or get together | Nous nous rรฉunirons demain matin. We will get together tomorrow morning. |
se saisir de | to take up | Il sโest saisi du pouvoir il y a 20 ans. He took up power 20 years ago. |
se servir de | to make use of | Ce site se sert de cookies. This site makes use of cookies. |
se tromper | to be mistaken | Elle sโest trompรฉe lโautre jour. She was wrong the other day. |
se trouver | to be located | Lโentrรฉe se trouve de lโautre cรดtรฉ. The entrance is located on the other side. |
Quiz: Idiomatic Pronominal Verbs
Other lessons in Level VI: